用法
作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于子女對(duì)待父母的態(tài)度
英語(yǔ)翻譯
treat one's parents ungenerously but bury them generously after their death
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 老農(nóng)自得當(dāng)年樂(lè),癡子方爭(zhēng)後世名。——— 陸游曉思
- 病隨災(zāi)漸退,嬾與拙相遭。——— 陸游遣懷
- 碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。——— 秦觀江城子·西城楊柳弄春柔
- 進(jìn)退雍容史上難,忽收古淚出長(zhǎng)安——— 龔自珍已亥雜詩(shī) 10
- 上下層樓涵倒影,聯(lián)翩飛鳥(niǎo)沒(méi)寒煙——— 史定之同唐太傅重過(guò)西湖
- 末法無(wú)知老比丘,虛空尋縫陸行舟——— 釋法薰寒巖居士請(qǐng)贊
- 仲夏齋戒月,三旬?dāng)嘈入?/a>——— 白居易仲夏齋戒月
- 夢(mèng)魂莫逐人千里,遙夜還同月一規(guī)——— 史堯弼師伯渾至青神約訪而潛歸以詩(shī)相別因戲之
- 我向秦人問(wèn)路歧,云是王粲南登之古道——— 李白灞陵行送別
- 鳥(niǎo)語(yǔ)朝來(lái)新雨霽,杖藜呼我閑行——— 倪偁臨江仙
最新應(yīng)用



















