用法
作謂語、定語、分句;指不知不覺地改變
常用程度
一般成語
感情
中性成語
結構
聯(lián)合式成語
產生年代
古代成語
英語翻譯
be influenced by what one constantly sees and hears
成語搜索
0
糾錯
詩詞名句推薦
- 今日個猛見他門前過,待喚著怕人瞧科——— 徐再思【雙調】沉醉東風 息齋畫竹
- 斯言皆為書佩帶,然后別袂乃可捫——— 元稹去杭州(送王師范)
- 賸作新詩催酒熟,曲池冰斷水潺潺——— 韓元吉新晴梅花可愛欲招明遠少稷凍醪未熟
- 直指寧偏黨,無私絕覬覦。——— 徐夤酒胡子
- 茶灶酒壚,春時幾番攜手——— 陳允平晝錦堂(北城韓園即事)
- 安得滕廛,移將近市,長薰晉鄙——— 劉辰翁水龍吟(和清江李侯士弘來壽)
- 唯我有文無賣處,筆鋒銷盡墨池荒——— 陸龜蒙顧道士亡,弟子奉束帛乞銘于襲美,因賦戲贈
- 問春春不語,謾新綠、滿芳洲——— 黃升木蘭花慢
- 稍長便不論升斗,才對白衣輒搔首——— 岳珂戲作呈趙通判胡教授張總干
- 春回溪山姿,候趣農桑務——— 趙蕃久不作詩詩思甚涸春物日盛漫興三章用常德棗
最新應用



















