用法
偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容心中惶恐不安
英語(yǔ)翻譯
in a desperate situation
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 卜算詞頻話(huà)。——— 王哲黃鶴洞中仙一五首
- 破船能不渡,晴色敢辭寒——— 楊萬(wàn)里涉小溪宿淡山
- 步屧交枝徑,引生香不斷,流水中分——— 張炎憶舊游(過(guò)故園有感)
- 已無(wú)欲物敗人意,且與此君同歲寒——— 陳知柔題洪景伯通判清閟堂
- 楚后萍臺(tái)下,相逢九日時(shí)。——— 齊己九日逢虛中虛受
- 衣錦歸來(lái)定何年,我帆已落吳松浦——— 家鉉翁送陳真谷赴邢州幕
- 意匠如神變化生,筆端有力任從橫——— 戴復(fù)古昭武太守王子文日舉李賈嚴(yán)羽共觀前輩一兩家
- 黃鳥(niǎo)遠(yuǎn)啼鳷鵲觀,春風(fēng)流出鳳凰城——— 楊凌春霽花萼樓南聞宮鶯
- 絕弦謝世人,知音從此無(wú)——— 歐陽(yáng)修夜坐彈琴有感二首呈圣俞
- 金殿無(wú)人鎖絳煙,玉郎并不賞丹田。——— 曹唐小游仙詩(shī)九十八首
最新應(yīng)用



















