九日黃花酒,登高會(huì)昔聞。
出自唐代岑參《奉陪封大夫九日登高》
譯文
重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。
邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。
注釋
⑵黃花酒:菊花酒。
⑶會(huì):契合,相一致。昔聞:以前聽說的。
⑷霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。
⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
⑹征雁:南飛的大雁。
⑺荷:承受恩惠。吾君:對(duì)封常清的尊稱。
賞析
這首詩作于公元755年(天寶十四年)?!熬湃拯S花酒,登高會(huì)昔聞?!笔茁?lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景?!八饋喯?,殺氣傍中軍?!鳖h聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時(shí)期時(shí)刻保持謹(jǐn)慎?!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動(dòng),所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊(yùn)含著深深的思鄉(xiāng)之情?!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君?!蔽猜?lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。
封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對(duì)唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動(dòng)貶斥頗多,而這首詩中則生動(dòng)反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。
岑參名句,奉陪封大夫九日登高名句
- 贈(zèng)趙公旦——— 張嵲〔宋代〕
- 題清芬閣二首——— 陶遷〔宋代〕
- 謝朱公美遺瓜酒——— 金君卿〔宋代〕
- 景德中朝會(huì)十四——— 佚名〔宋代〕
- 酬令狐相公季冬南郊宿齋見寄——— 劉禹錫〔唐代〕
- 早夏鄭工部園池——— 歐陽修〔宋代〕
- 早起——— 曹鄴〔唐代〕
- 題趙昌父山居八詠竹隱——— 楊萬里〔宋代〕
- 雪意方濃復(fù)作雨——— 范成大〔宋代〕
- 贈(zèng)逸民詩 三——— 蕭衍〔南北朝〕



















