出自唐代李白《古意》
輕條不自引,為逐春風(fēng)斜。
百丈托遠(yuǎn)松,纏{1-1}綿成一家。
誰(shuí)言會(huì)面易,各在青山崖。
女蘿發(fā)馨香,菟絲斷人腸。
枝枝相糾結(jié),葉葉競(jìng)飄揚(yáng)。
生子不知根,因誰(shuí)共芬芳。
中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。
若識(shí)二草心,海潮亦可量。
賞析
這是一首怨婦詩(shī)。李太白乃浪漫主義豪放派詩(shī)人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來(lái)”等等。細(xì)膩的描寫(xiě)風(fēng)花雪月、兒女情長(zhǎng)的作品不是太多。
“君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優(yōu)美貼切,因而傳誦千古 。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細(xì)長(zhǎng)略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類(lèi)植物,有很多細(xì)枝。詩(shī)人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關(guān)系chan{1|1}綿繾倦、永結(jié)同心。即所謂“百丈托遠(yuǎn)松,chan{1|1}綿成一家”。
“女蘿發(fā)馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結(jié),葉葉競(jìng)飄揚(yáng)”。大意可能是說(shuō),夫君在外春風(fēng)得意、如魚(yú)得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。
“生子不知根,因誰(shuí)共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個(gè)字來(lái)理解——怨。過(guò)去,男主外、女主內(nèi)。妻妾在家除了相夫教子外,別無(wú)旁務(wù),因而想入非非。我的歸宿在哪里?夫君該不會(huì)在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
“若識(shí)二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態(tài)度:夫君??!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來(lái)量了。大約相當(dāng)于今天的“??菔癄€不變心”吧!
李白名句,古意名句
- 百感摧傷強(qiáng)對(duì)春,看花花畔獨(dú)沾巾
- 天共水,水遠(yuǎn)與天連。
- 千年秋色古池館,誰(shuí)見(jiàn)齊王西邸春。作者:皎然作品:青陽(yáng)上人院說(shuō)金陵故事
- 黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣。作者:白居易作品:長(zhǎng)恨歌
- 狂奴七里瀨,縮到疏楹前作者:陸龜蒙作品:引泉詩(shī)(睦州龍興觀老君院作)
- 睡則擒猿捉馬,醒來(lái)后、復(fù)采瓊芝。
- 搖蕩春風(fēng)媚春日,念爾零落逐風(fēng)飚,徒有霜華無(wú)霜質(zhì)
- 松花煉鼎龍山側(cè),甲第群仙鳳鶴棲
- 少年真可喜,老大百無(wú)益
- 方帽衛(wèi)寒,重檢校、舊時(shí)農(nóng)圃
- 2空間阻塞



















