出自宋朝王安石《送別韓虞部》
客舍街南初著巾,與君兄弟即相親。
當(dāng)年豈意兩家子,今日更為同社人。
京洛風(fēng)塵嗟阻閣,江湖杯酒惜逡巡。
歸帆嶺北茫茫水,把手何時(shí)寂寞濱。
注釋參考
客舍
客舍 (kèshè) 旅館;供旅客住宿的房屋 hotel;guest house;guest room兄弟
兄弟 (xiōngdì) brother 哥哥和弟弟 古代對(duì)同等宗親的稱(chēng)呼 古代姐妹亦稱(chēng)兄弟 古代對(duì)姻親之間同輩男子的稱(chēng)呼 古代對(duì)親戚的統(tǒng)稱(chēng) 指同等國(guó)家或王室 泛稱(chēng)意氣相投志同道合的人 兄弟 (xiōng di) brother 專(zhuān)指弟弟 男子自稱(chēng)相親
相親 (xiāngqīn) 互相親愛(ài);相親近 be deeply attached to each other 定親前家長(zhǎng)或本人到對(duì)方家相看婚姻對(duì)象是否合意 have a traditional blind date before engagement王安石名句,送別韓虞部名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















