柳重?zé)熒?,雪絮飛來往。
出自宋代歐陽修《蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾》
枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌。月明正在梨花上。
譯文
面前落下的花瓣在微風(fēng)中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。
躺在床上從枕邊看去,青山象屏風(fēng)圍繞著綠湖,周圍點綴這點點燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動。
注釋
賞析
歐陽修名句,蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾名句
- 題傅侍郎寒碧十五韻頌橘——— 陳宓〔宋代〕
- 仆年三十九,在潤州道上過除夜,作此詩。又——— 蘇軾〔宋代〕
- 滿江紅(重九與張舍人)——— 韓玉〔宋代〕
- 又登碧云亭感懷三十首——— 吳芾〔宋代〕
- 禪人并化主寫真求贊——— 釋正覺〔宋代〕
- 次韻泮宮直宿早秋四首——— 傅察〔宋代〕
- 釣臺見送客罷還舟熟睡至覺度寺——— 陸游〔宋代〕
- 入獄第九十九——— 文天祥〔宋代〕
- 水龍吟——— 劉克莊〔宋代〕
- 烏衣巷——— 朱存〔唐代〕



















