出自宋朝陸游《江亭》
野市逢虛日,江亭候暮潮。
蟲號(hào)霜後草,人立雨中橋。
病骨羸將折,殘魂黯欲消。
無(wú)心作村醉,酒旆苦相招。
注釋參考
無(wú)心
無(wú)心 (wúxīn) 沒(méi)有心情,沒(méi)有做某事的念頭 not be in the mood for 無(wú)心戀戰(zhàn) 不是存心的 unintentinally;inadvertently;unwittingly 言者無(wú)心,聽者有意村醉
大醉,爛醉。 宋 蘇軾 《捕蝗至浮云嶺山行疲苦有懷子由弟》詩(shī)之二:“霜風(fēng)漸欲作重陽(yáng),熠熠溪邊野菊黃。久廢山行疲犖確,尚能村醉舞淋浪。”
酒旆
酒旆 (jiǔ pèi)繫在酒店門前竹竿上的布條,用於招徠客人。
明.于謙.山行詩(shī):「酒旆搖村舍,鐘聲出寺樓。」相招
邀請(qǐng)。 唐 岑參 《雪后與群公過(guò)慈恩寺》詩(shī):“乘興忽相招,僧房暮與朝?!?唐 溫庭筠 《南歌子》詞:“轉(zhuǎn)眄如波眼,娉婷似柳腰?;ɡ锇迪嗾??!?/p>
陸游名句,江亭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10恐怖班班



















