出自唐代劉禹錫《賞牡丹》
唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。
譯文
庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。
只有牡丹才是真正的天姿色,到了開花的季節(jié)引得無(wú)數(shù)的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)長(zhǎng)安城。
注釋
格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱“沒骨牡丹”,故作者稱其“無(wú)格”。在這里,無(wú)格指格調(diào)不高。
芙?。杭瓷徎ā?br>國(guó)色:原意為一國(guó)中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。
京城:指唐朝的京師長(zhǎng)安,長(zhǎng)安是唐代的首都、京城。
賞析
詩(shī)中一個(gè)“賞”字,總攬全局、直貫通篇,意境全出。
詩(shī)中“真國(guó)色”三字,力重千鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥、 荷花相比,雍容華貴、艷壓群芳,才產(chǎn)生“動(dòng)京城”的效應(yīng),神韻畢現(xiàn)。
通過寫芍藥的妖無(wú)格和荷花的凈少情,和牡丹進(jìn)行對(duì)比,以烘托牡丹之美。
劉禹錫名句,賞牡丹名句
- 觀音洞——— 秦觀〔宋代〕
- 水調(diào)歌頭(和龐祐甫見寄)——— 韓元吉〔宋代〕
- 項(xiàng)王廟——— 董天吉〔宋代〕
- 金丹詩(shī)四十八首——— 張繼先〔宋代〕
- 登封道中三絕 轘轅道——— 蘇轍〔宋代〕
- 山老吟——— 孟郊〔唐代〕
- 偈頌七十八首——— 釋正覺〔宋代〕
- 山居——— 柴望〔宋代〕
- 酬江西運(yùn)使齊工部見寄——— 祖無(wú)擇〔宋代〕
- 早春呈水部張十八員外二首——— 韓愈〔唐代〕



















