寧船留稚子,換酒醉良人
出自宋代舒岳祥《自歸耕篆畦見(jiàn)村婦有摘茶車水賣魚(yú)汲水行馌寄》:
江上提魚(yú)婦,朝朝入市闉。
寧船留稚子,換酒醉良人。
不著凌波襪,長(zhǎng)垂濺水裙。
渾家同泛客,笑殺別離津。
注釋參考
稚子
稚子 (zhìzǐ) 幼兒;小孩子 (innocent) child 稚子繞膝酒醉
(1).飲酒過(guò)量而神志不清,失態(tài)。《魏書(shū)·屈拔傳》:“ 拔 酒醉,不覺(jué) 盛 之逃去。”《魏書(shū)·高允傳》:“今之大會(huì),內(nèi)外相混,酒醉喧譊,罔有儀式。”
(2).謂以酒浸漬食物。如:酒醉螃蟹。
良人
良人 (liángrén) 古時(shí)夫妻互稱為良人,后多用于妻子稱丈夫 (ancient) husband 古代指非奴婢的平民百姓(區(qū)別于奴、婢) ordinary people 清白人家的婦女 woman 清平世界,是何道理,把良人調(diào)戲。——《水滸傳》舒岳祥名句,自歸耕篆畦見(jiàn)村婦有摘茶車水賣魚(yú)汲水行馌寄名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















