出自唐朝韋應(yīng)物《東郊》
吏舍踞終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂(lè)幽心屢止,遵事跡猶遽。
終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。
賞析
【注解】:
1、:拘束。
2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
3、澹:澄靜;
4、慮:思緒。
5、靄:迷蒙貌。
6、庶:庶幾,差不多。
【韻譯】:
整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,
清晨出去郊游頓覺(jué)精神歡愉。
嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,
蒼翠的山峰淡化了我的思慮。
靠著灌木叢自由自在地憩息,
沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。
芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,
寧?kù)o的大地到處是春鳩鳴啼。
本愛(ài)長(zhǎng)處清幽屢次不得如愿,
只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。
終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,
羨慕陶潛差不多能得到樂(lè)趣。
【評(píng)析】:
這是寫(xiě)春日郊游情景的詩(shī)。詩(shī)先寫(xiě)拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫(xiě)春日郊游,
快樂(lè)無(wú)限。再寫(xiě)歸隱不遂,越發(fā)慕陶。
詩(shī)以真情實(shí)感訴說(shuō)了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂(lè)。人世
哲,經(jīng)驗(yàn)談,話(huà)真情真,讀之教益非淺?!皸盍⒑惋L(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶
冶情懷的絕唱。
韋應(yīng)物名句,東郊名句
- 凄其下視人間世,朝市區(qū)區(qū)地一夫作者:陳傅良作品:和徐魏叔見(jiàn)寄三絕
- 美人去事黃初帝,家法乃與穹廬同作者:劉克莊作品:銅雀瓦硯歌一首謝林法曹
- 欲寄家書(shū)少客過(guò),閉門(mén)心遠(yuǎn)洞庭波。作者:許渾作品:鄭秀才東歸憑達(dá)家書(shū)
- 萬(wàn)瓦青煙夕靄生,斗杓迎歲轉(zhuǎn)東城
- 璽書(shū)換金淵,要踵前兄美
- 翠色冷光何所似,墻東鬒發(fā)墮寒鴉。
- 蜀國(guó)從棲泊,蕪城幾廢興。
- 后學(xué)資??壬美锞?/a>作者:王炎作品:黃致政挽詩(shī)二首
- 山河天設(shè)險(xiǎn),禮樂(lè)牧分憂(yōu)作者:李頻作品:送薛能赴鎮(zhèn)徐方
- 都把一春心事、付梅酸



















