出自宋代佚名《壺中天/念奴嬌》:
清涼天氣,正中秋過(guò)后,恰才七日。
岳降生申逢令旦,聽(tīng)得歡聲洋溢。
戲彩堂前,兩行珠翠,酒勸杯浮碧。
祝君遐算,壽星長(zhǎng)對(duì)南極。
仰羨性地寬閑,平生酷愛(ài),占斷傾城色。
好展少年攀桂手,同作蟾宮□客。
料想嫦娥,一枝留待,已得真消息。
馨香滿袖,鳳樓人盡憐惜。
注釋參考
清涼
清涼 (qīngliáng) 涼而使人清爽的 cool and refreshing 清涼的夜風(fēng)吹拂著天氣
天氣 (tiānqì) 在較短時(shí)間內(nèi)特定地區(qū)的大氣狀況;氣象情況 weather正中
正中 (zhèngzhōng) 最激烈的或最活躍的部分或階段 thick 大生產(chǎn)者…處于這種潮流的正中 正當(dāng)中 middle;center過(guò)后
過(guò)后 (guòhòu) 往后 afterwards 這個(gè)問(wèn)題先這么解決,有什么事,過(guò)后再說(shuō) 后來(lái) later 那件事我過(guò)后才知道恰才
亦作“ 恰才 ”。
見(jiàn)“ 恰纔 ”。
佚名名句,壺中天/念奴嬌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















