近期,《日本時(shí)報(bào)》記者M(jìn)athias Cena在一篇訪談報(bào)道中透露,萬代南夢(mèng)宮及其歐洲分部本地化團(tuán)隊(duì)的成員親口承認(rèn),公司在將日本游戲推向歐美市場(chǎng)時(shí),確實(shí)會(huì)對(duì)游戲內(nèi)容進(jìn)行審查,尤其會(huì)聚焦于女性角色的外觀設(shè)計(jì)。

在訪談中,萬代南夢(mèng)宮歐洲分部的高級(jí)本地化經(jīng)理弗蘭克·金特里明確表示,他們的團(tuán)隊(duì)會(huì)向日方開發(fā)組反饋設(shè)計(jì)方面的修改建議。他舉例道:“我們會(huì)告知日方開發(fā)人員,‘這個(gè)角色的胸部裸露有些過多’或者‘裙子的長度可能偏短了’。”金特里補(bǔ)充說,盡管起初日方開發(fā)者在類似問題上態(tài)度較為固守,但近些年來,合作方已經(jīng)表現(xiàn)出更高的接受度與靈活性。
雖然這番坦言有些出乎意料,卻也在業(yè)界觀察者的預(yù)料之中。近年,該公司已在多款游戲的歐美版中實(shí)行了相關(guān)的設(shè)計(jì)審查措施。例如,2018年時(shí),北美版本《海賊王:世界探索者》的追加內(nèi)容就曾因包含女性角色共浴場(chǎng)景而被部分刪除。
不過,并非所有萬代南夢(mèng)宮發(fā)行的作品都會(huì)接受統(tǒng)一的修改標(biāo)準(zhǔn)。比如,2021年發(fā)售的《破曉傳說》在西方市場(chǎng)發(fā)布時(shí)并未進(jìn)行明顯的內(nèi)容調(diào)整。同時(shí),《鐵拳》系列負(fù)責(zé)人原田勝弘歷來對(duì)外界的評(píng)論持有拒絕態(tài)度,他反復(fù)強(qiáng)調(diào)游戲中的季節(jié)性服飾(包括泳裝)是所有角色共享的選項(xiàng),而并非專門針對(duì)女性角色進(jìn)行刻意設(shè)計(jì)以迎合特定眼光。
此次訪談最終證實(shí):面向西方市場(chǎng),萬代南夢(mèng)宮已在常規(guī)本地化操作中融入了針對(duì)女性角色設(shè)計(jì)進(jìn)行適應(yīng)性修改的步驟。





























浙公網(wǎng)安備 33010502007447號(hào)