泫然
拼音xuàn rán
假名【なみだをながすさま】
日語(yǔ)翻譯
〈書(shū)〉
水がしたたるさま.涙についていうことが
多い.
- 泫然淚下/はらはらと涙をこぼす.
- 不禁為之泫然/そのことのために涙を禁じ得なかった.ほろりとさせられた.
涙を
流すさま
分詞翻譯
然(rán)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4027[電碼]3544
(1)
正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔
接続詞〕〈書(shū)〉(=
然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接
尾語(yǔ)〕(
副詞?
形容詞を
作る)…のようなありさま.…然.
『
參考』
古文では“
燃”に
同じ.“然”は
本來(lái)「燃える.燃やす」を
意味するが,のちに
他義に
用いることが
多くなったため,
新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.
間違いない
2.その
通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然

社交應(yīng)用
29.87MB
詳情
拍攝美化
40.62MB
詳情
商務(wù)應(yīng)用
27.05M
詳情
模擬經(jīng)營(yíng)
47.6M
詳情
動(dòng)作冒險(xiǎn)
589.28MB
詳情
休閑益智
13.78M
詳情
冒險(xiǎn)解謎
50.89M
詳情
動(dòng)作冒險(xiǎn)
386.8M
詳情
動(dòng)作冒險(xiǎn)
63.42M
詳情
休閑益智
501.9M
詳情