が
漢語(yǔ)翻譯
[馬のひく]駕.
- 駕を枉(ま)げる/枉駕.
蛾(子)(zi).
Ⅰ《格助詞》
(1)〔存在を表す文において,存在する人?事物を示す〕
- むかしむかし,おじいさんとおばあさんがありました/古時(shí)候,有一個(gè)老爺爺和一個(gè)老奶奶.
- この研究所には50人の研究員がいます/這個(gè)研究所里,研究員有五十人.
- 機(jī)の上に本がある/桌子上有書(shū).
- どの家にも電気冷蔵庫(kù)があります/每個(gè)家庭里都有電冰箱.
- 中國(guó)語(yǔ)を話(huà)せる人がいない/沒(méi)有會(huì)說(shuō)中文的人.
- 黒板に字が書(shū)いてある/黑板上寫(xiě)著字.
- 壁に絵がかかっている/墻上掛著畫(huà).
- 入口に警官がふたり立っている/門(mén)口站著兩個(gè)警察.
- 廊下にまで人が立っている/連走廊也站上人了.
- きのうここで事故があった/昨天在這里發(fā)生了事故.
- 火災(zāi)が発生し,たくさんの人が死んだ/發(fā)生了火災(zāi),死了很多人.
- 向こうから人がやってくる/前邊來(lái)了一個(gè)人.
- 外には雪が舞いはじめた/外邊飄上雪花了.
- 庭にたくさんの木が植えられた/院子里栽上了許多樹(shù).
(1)〔自我〕自我,自己.
- 生まれたての赤ちゃんにはまだ我というものがない/剛生下來(lái)的小孩兒還沒(méi)有自我意識(shí).
- 我を通す/一意孤行.
- 我を出す/露出本性.
個(gè)性強(qiáng).
- 我の強(qiáng)い人/個(gè)性強(qiáng)的人;
固執(zhí)〔頑固〕的人.
讓步;
放棄己見(jiàn);
認(rèn)輸;
服氣.
- 説き伏せられてついに我を折る/被說(shuō)服之后終于放棄己見(jiàn).
固執(zhí)到底.
(1)〔長(zhǎng)壽の〕慶,賀.
- 70の賀/七十大慶.
- 賀を述べる/道賀;
道喜.
【名】
慶;
賀
【名】
我;
自己;
己見(jiàn);
私欲
蛾
【名】
駕;
車(chē);
轎



















