近日,日本漫畫家秋山視點(diǎn)為擴(kuò)大國際讀者群體,做出了一次非常規(guī)嘗試:他親自使用人工智能工具翻譯了自己的漫畫作品《地平線》(《HORIZON》),并將其上傳至海外盜版漫畫平臺(tái)MangaDex。

秋山視點(diǎn)在社交媒體上解釋,其作品雖在日本一家小型雜志連載,但他強(qiáng)烈希望讓更多國家的讀者能看到。然而,這一行為隨即引發(fā)了版權(quán)爭議,遭到連載雜志出版社的強(qiáng)制制止。他透露,目前其漫畫單行本的版稅收入極低,甚至不足以支付一杯廉價(jià)咖啡的費(fèi)用,生活主要依靠海外讀者在打賞平臺(tái)Ko-fi上的資助來維持。
“海外漫畫讀者的數(shù)量或許已經(jīng)難以增長,”他寫道,“即便如此,能與各位相遇,我依然心存感激。我始終專注于畫好眼前的漫畫,其他的事情對(duì)我來說都不重要。”
這一頗具爭議的舉動(dòng)卻意外獲得了大量海外讀者的同情與支持。許多不同國家的粉絲為其奉獻(xiàn)精神所感動(dòng),并對(duì)他拮據(jù)的處境表示關(guān)切,紛紛通過Ko-fi平臺(tái)進(jìn)行小額捐助。截至目前,秋山視點(diǎn)已通過該平臺(tái)收到1301筆贊助,累計(jì)金額已超過100萬日元。





























浙公網(wǎng)安備 33010502007447號(hào)